因果応報を英語でいうと

因果応報を英語でいうと
2012年08月03日
因果応報を英語でいうと


英語にもことわざがあります。

例えば、日本語でいう「因果応報」。

すべての行いは自分に返ってくるという意味で使われますね。これを英語にすると

What goes around comes around.

「What goes around」は「出て行く物」という意味。そして「comes around」とは「戻ってくる」の意。

さて、上の写真をよ~く見てくださいね

上の横長の写真が「What goes around」

下の壁に巻かれた写真が「comes around」を表しています。これ実は同じ写真なんです。

反戦をテーマに因果応報をスローガンにしたポスターでした。


同じカテゴリー(代表ブログ)の記事
「KY」を英語で!
「KY」を英語で!(2013-01-22 22:00)

新着情報一覧
この記事へのコメント
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
削除
因果応報を英語でいうと
    コメント(0)